-
El envés del brocado, Jordi Fibla
Miércoles, 23 de diciembre de 2020. En El libro del té, Kakuzo Okakura escribe que «una traducción ... -
A propósito de la traducción de «The Road not Taken» de Robert Frost
Viernes, 11 de diciembre de 2020. Pedro Pérez Prieto Es tanto lo que se ha escrito sobre ... -
Apuntes sobre la traducción de non-sellers, Julia Osuna
Lunes, 30 de noviembre de 2020. Me ha tocado: cada dos o tres años no me escapo ... -
La otredad (o de cómo me aficioné a la traición), Rita da Costa
Miércoles, 25 de noviembre de 2020. Llegas temblando, ese primer día de clase. Que de hecho no ... -
Luis Mateo Díez y sus traductores en las III Jornadas en torno a la Traducción ...
Invierno 1995 – recuperado el martes, 17 de noviembre de 2020. Con motivo del Premio Nacional de ... -
Ningún traductor es una isla, Ana Flecha
Viernes, 6 de noviembre de 2020. Se suele decir que el nuestro es un oficio solitario y, ... -
Un verso intraducible de Brecht, Ricardo Bada
Viernes, 23 de octubre de 2020. Alemania, entre otros muchos dones, me regaló tres amigos de los ... -
Juan Marsé, Dagmar Ploetz
Viernes, 16 de octubre de 2020. Juan Marsé falleció el pasado 18 de julio. En su memoria, ... -
El oficio de traducir: un recuerdo de Juan Marsé, Hado Lyria
Viernes, 9 de octubre de 2020. «Il mestiere di vivere è l’arte di saper credere alle bugie» ... -
In memoriam Marcella Dallatorre, Markus Hediger
Viernes, 18 de septiembre de 2020. Marcella Dallatorre (1936-2020) fue una de las grandes traductoras del inglés ...









