-
Traducción automática y literatura: ¿enemigas íntimas?, Rocío Serrano
Viernes, 11 de septiembre de 2020. Cuando hablamos de traducción literaria y mencionamos —siquiera de pasada— las ... -
La traducción como práctica de acogida, Anita Raja
Viernes, 14 de agosto de 2020. Anita Raja ofreció esta conferencia el 16 de mayo de 2020, ... -
UN VIAJE EN BARCO ALREDEDOR DEL MUNDO, Eduardo Mendicutti
2003 – Recuperado el lunes 20 de julio de 2020. Reproducimos aquí la conferencia inaugural de Eduardo ... -
¡Viva una palabra! o Una palabra viva, Concha Cardeñoso
Viernes, 17 de julio de 2020. Cincuenta y pico día de confinamiento por COVID 19. Es el ... -
Desde la celda y el olvido. Biografía de Manuel de la Escalera, Alfonso Oñate Méndez
Viernes, 24 de julio de 2020. La biografía del —entre otras cosas— traductor Manuel de la Escalera ... -
Breve crónica disfuncional de un encargo de traducción, Julia Osuna
Lunes, 22 de junio de 2020. En este artículo, Julia Osuna Aguilar nos cuenta el proceso íntimo ... -
Los puntos sobre las íes, Ricardo Bada
Viernes, 19 de junio de 2020. Descubro que Alfred de Musset en su «Ballade à la lune» ... -
In memoriam Tarja Roinila
Jueves, 18 de junio de 2020. Claudia Isa Baricco La bella e inteligente Tarja Roinila, con sus ... -
Una nota sobre Nella Larsen y la traducción de su novela Arenas movedizas, Pepa Linares
Viernes, 5 de junio de 2020. Este artículo es un resumen de la presentación de la traducción ... -
La huella de la censura franquista: la primera traducción española de 1984, Micaela Vázquez
Viernes, 29 de mayo de 2020. Siguiendo con la tradición de VASOS COMUNICANTES de dar voz a ...









