VASOS COMUNICANTES 27

Invierno de 2003

  • «Río de las lágrimas que lloro, Mario Merlino

Undécimas jornadas en torno a la traducción literaria, Tarazona 2003

  • Sesión inaugural, Maite Solana, Ana Cristina Vera, Juan Mollá, Mario Merlino

Conferencias

Mesa redonda

  • «Balance de 20 años de ACEtt, María Teresa Gallego, Mario Sepúlveda y Miguel Sáenz

Talleres

  • Francés-castellano. «El verso trágico de Corneille: Rodogune», Luis Martínez de Merlo
  • Taller de edición. «Una traducción en la mesa de un editor», Luis Magrinyà
  • Inglés-castellano. «Literatura infantil: nombres, poemas…», Mónica Rubio
  • Inglés-castellano. «A vueltas con los títulos», José Luis López Muñoz
  • Italiano-castellano. «Il birraio de Preston, de Andrea Camillero. Lenguaje y política» Marina Pino
  • Inglés-castellano. «L. P. Lovecraft: cuatro fragmentos de El caso de Charles Dexter Ward», Francisco Torres Oliver

Conferencia

«La importancia de no ser fiel: A propósito de una nueva traducción de Oscar Wilde», Alberto Mira

Mesa redonda

  • El autor y sus traductores, Eduardo Mendicutti, Kristina Cordero y María Luisa Díaz

Conferencias

  • Premios Nacionales de Traducción. Carlos García Gual
  • Entrega del Premio Stendhal a Ramón Buenaventura

 

La profesión

  • ACE TRADUCTORES cumple 20 años

 

Reseñas

  • Libros

o             «Diccionario de malas lenguas», reseña de Tesoro de villanos, Mario Merlino

o             «¿Cómo se llama? La traducción de los nombres propios», Carmen Francí