Vasos Comunicantes

Top Menu

  • Aviso Legal
  • Condiciones de Publicación
  • El Trujamán
  • Equipo de redacción
  • Más información sobre las cookies
  • Política de cookies
  • Política de privacidad
  • Vasos Comunicantes

Main Menu

  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán
logo
  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán

Tag: alemán

  • 13
    Abr

    Esther Cruz Santaella: Anna, de Mia Oberländer

    n.º 77 - primavera 2026, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    10
    0
    Lunes, 13 de abril de 2026. Esther Cruz Santaella ha traducido del alemán la novela gráfica Anna, ...
    Leer más
  • Bot, Clemens J. Setz
    28
    Nov

    La raya en la traducción de Bot de Clemens J. Setz, Virginia Maza

    Artículos, n.º 75 - otoño 2025
    Por Alicia Martorell
    16
    0
    Viernes, 28 de noviembre de 2025. En Bot, el austríaco Clemens J. Setz se propuso explorar (y ...
    Leer más
  • 14
    Abr

    Almudena Otero: Cartas desde a cadea, Rosa Luxemburg

    n.º 73 - primavera 2025, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    5
    0
    Lunes, 14 de abril de 2025. Almudena Otero Villena ha traducido del alemán al gallego a Rosa ...
    Leer más
  • 4
    Nov

    Claudia Toda Castán: Momentos estelares de la humanidad, Stefan Zweig

    n.º 71 - otoño 2024, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    10
    0
    Lunes, 4 de noviembre de 2024. Claudia Toda Castán ha traducido del alemán la obra de Stefan ...
    Leer más
  • 7
    Oct

    Paula Aguiriano Aizpurua: Identitti, de Mithu Sanyal

    n.º 71 - otoño 2024, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    7
    0
    Lunes, 7 de octubre de 2024. Paula Aguiriano Aizpurua ha traducido del alemán la obra de Mithu ...
    Leer más
  • 30
    Ago

    Entrevista a Claudia Cabrera, Mateo Pierre Avit

    Entrevistas, n.º 70 - verano 2024
    Por Carmen Francí
    10
    2
    Viernes, 30 de agosto de 2024. El pasado 24 de abril, Claudia Cabrera fue una de las ...
    Leer más
  • 1
    Dic

    Virginia Maza: Lo que no está en los diarios, de Christa Wolf

    n.º 67 - otoño 2023, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    9
    0
    Viernes, 1 de diciembre de 2023. Virginia Maza ha traducido del alemán la obra de Christa Wolf ...
    Leer más
  • 30
    Oct

    Traducir Los Effinger, Carlos Fortea. Premio Nacional a la Mejor Traducción 2023

    Artículos, n.º 67 - otoño 2023
    Por Carmen Francí
    8
    0
    Lunes, 30 de octubre de 2023. El pasado 17 de octubre, el jurado convocado por el Ministerio ...
    Leer más
  • 23
    Dic

    LAS LENGUAS QUE NOS HABLAN. UN MAPA LINGÜÍSTICO, de Almudena Otero Villena

    Artículos, n.º 63 - otoño 2022
    Por Carmen Francí
    11
    0
    Viernes, 23 de diciembre de 2022. Cada lengua remite a una trama de vínculos y afectos que ...
    Leer más
  • 19
    Dic

    Noemi Risco Mateo: La librería café de los gatos, de Charlie Jonas

    n.º 63 - otoño 2022, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    4
    1
    Lunes, 19 de diciembre de 2022. Noemi Risco Mateo ha traducido del alemán la novela La librería ...
    Leer más
1 2 3 4

Buscar

Trujamán

  • El espía, el escritor y 33.761 judíos muertos

    27 julio, 2022
  • DRAG, EL VOCABULARIO (DRAG 3), Itziar Hernández Rodilla

    20 julio, 2022
  • Elle

    13 julio, 2022

Artículos recientes

  • ¿Qué es un libro blanco? Os queremos en la foto, Alicia Martorell

  • Entre hojas: escribir y traducir en lo rural, María Ramos Salgado

  • Poesía y Botánica: las flores de Emily Dickinson, Eva Gallud

  • Holanda y lo que ya no es… pero está, Carmen G. Aragón

Revista

VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores. Surgió en 1993 como revista en papel con el deseo de ofrecer a todos los interesados la oportunidad de exponer sus investigaciones, reflexiones y experiencias sobre la traducción, así como respaldar a ACE Traductores promoviendo las actividades e iniciativas que contribuyan a la mejora de la situación laboral y profesional de los traductores, al debate y a la reflexión sobre la traducción y al reconocimiento de la importancia cultural de la figura del traductor.

Conoce al equipo de redacción.

ISSN: 2174-9310

Colaboraciones

Quienes deseen publicar en la revista o en El Trujamán pueden ponerse en contacto con los directores en
vasoscomunicantes@acett.org
Las normas de presentación de artículos se pueden descargar aquí.
VASOS COMUNICANTES no se hace responsable de las opiniones de los colaboradores, que no representan a la revista ni a ACE Traductores.

Derechos de autor: los textos publicados en VASOS COMUNICANTES están sujetos a una licencia de Creative Commons según la cual pueden copiarse, distribuirse y comunicarse públicamente siempre que se haga referencia a la fuente y el autor.

Contacto

ACE Traductores
c/ Santiago Rusiñol, 8
28040 Madrid

Envío de cartas certificadas y paquetería
Apartado de Correos nº: 35244
28080 Madrid
Tlfs.: 91 206 17 11

lamorada@acett.org
vasoscomunicantes@acett.org

Aviso Legal / Política de Privacidad

© Vasos Comunicantes 2026

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies