-
Klagenfurt-Viena, un viaje de la mano de Ingeborg Bachmann: sobre la traducción al euskera de ...
Viernes, 18 de junio de 2021. (Cuarta y última parte: véanse todas) Este texto está basado en ... -
Klagenfurt-Viena, un viaje de la mano de Ingeborg Bachmann: sobre la traducción al euskera de ...
Viernes, 11 de junio de 2021. (Tercera parte: véase aquí el artículo completo) Este texto está basado ... -
Klagenfurt-Viena, un viaje de la mano de Ingeborg Bachmann: sobre la traducción al euskera de ...
Viernes, 28 de mayo de 2021. Idoia Santamaría Urkaregi obtuvo el Premio Euskadi 2020 de Traducción literaria ... -
Traducir (do alemán) en Galiza. Unha aventura, Laureano Araujo
Lunes, 28 de octubre de 2019. Recuperado el 17 de mayo de 2021 con motivo del Día ... -
La embriaguez y lo invisible, Virginia Maza
Viernes, 26 de marzo de 2021. Reflexiones sobre la traducción al español de Infierno de Mela Hartwig ... -
Swetlana Geier. Ein Leben Zwischen Den Sprachen. Aufgezeichnet Von Taja Gut
Viernes, 12 de febrero 2021. Swetlana Geier. Ein Leben Zwischen Den Sprachen. Aufgezeichnet Von Taja Gut. [«Swetlana ... -
Mutis rebautizado, Ricardo Bada
Lunes, 28 de diciembre de 2020. Como ya sabemos, para aquello que en español expresamos con la ... -
LITERATURÜBERSETZEN. ÄSTHETIK UND PRAXIS, RAINER KOHLMAYER
Viernes, 18 de diciembre de 2020. Literaturübersetzen. Ästhetik und Praxis. [«Traducir literatura. Estética y práctica»], Rainer Kohlmayer, ... -
Entrevista a Karin Krieger
Viernes, 13 de noviembre de 2020. Iniciamos con esta entrevista a Karin Krieger una serie de conversaciones ... -
Juan Marsé, Dagmar Ploetz
Viernes, 16 de octubre de 2020. Juan Marsé falleció el pasado 18 de julio. En su memoria, ...









