-
Núria Molines: Biografía de X, de Catherine Lacey
Recuperada el 30 de octubre de 2025 con motivo de la selección de la obra como finalista del ... -
VASOS COMUNICANTES 70
El número completo puede descargarse en el siguiente enlace: VVCC 70 número completo EDITORIAL «Contra el olvido» ... -
Posicionamiento sobre la inteligencia artificial, CEATL
Lunes, 30 de septiembre de 2024. Con motivo del Día Internacional de la Traducción publicamos este manifiesto ... -
Arrate Hidalgo: Lanza, de Nicola Griffith
Viernes, 27 de septiembre de 2024. Arrate Hidalgo ha traducido del inglés la obra de Nicola Griffith Lanza, ... -
Les voix des textes. Traduction, interprétation, littérature, de Françoise Hanus y Helga Zsák
Lunes, 23 de septiembre de 2024. Les voix des textes. Traduction, interprétation, littérature. Textos reunidos por Françoise ... -
Carla Bataller: Monje y robot, Becky Chambers
Lunes, 20 de septiembre de 2024. Carla Bataller Estruch ha traducido del inglés Monje y robot, de ... -
El código caníbal. Sobre el círculo vicioso de la Inteligencia Artificial, Ilya U. Topper
Lunes, 16 de septiembre de 2024. No me preocupa la Inteligencia Artificial sino la estupidez humana. No ... -
Presencia de la traducción en las subvenciones estatales a la edición de libros, Juan Arranz
Viernes, 13 de septiembre de 2024. Hace unos días VASOS COMUNICANTES publicó un breve comentario de ... -
El Centro Nacional del Libro francés y las tarifas, Marianne Millon
Lunes, 9 de septiembre de 2024. Francia, julio 2024: reevaluación de la remuneración mínima de los traductores y ... -
Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilización, de Patricia Álvarez Sánchez (ed.)
Viernes, 6 de septiembre de 2024. Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilización, de Patricia ...









