n.º 52 – invierno 2020

n.º 52 - invierno 2020, Novedades traducidas

M. T. Gallego y Amaya García G.: La Cartuja de Parma, Stendhal, y Voy a hablar de Sarah, de Pauline Delabroy-Allard

n.º 52 - invierno 2020, Novedades traducidas

Blanca Ortiz Ostalé: Mitos y leyendas inuit, de Knud Rasmussen

© Carmen Francí
Juego de palabras, n.º 52 - invierno 2020

Mohammad Hemati: La cuna

Artículos, n.º 52 - invierno 2020

Traducir para leer y leer para traducir. Un paseo por la obra de cinco escritoras (Jean Rhys, Elizabeth Barrett, Elizabeth von Arnim, Alice Munro y Virginia Woolf), Dolors Udina (y II)

n.º 52 - invierno 2020, Novedades traducidas

Alicia Martorell: Cuitas de amor de una gata inglesa / Cuitas de amor de una gata francesa, de Balzac / P.J. Stalh

n.º 52 - invierno 2020, Novedades traducidas

Amaya García Gallego: Sus hijos después de ellos, de Nicolas Mathieu

n.º 52 - invierno 2020, Novedades traducidas

Noemí Risco Mateo: Rodrigo Bandido y Chiquillo, su escudero, de Michael Ende y Wieland Freund

n.º 52 - invierno 2020, Novedades traducidas

Celia Filipetto: La invención ocasional, de Elena Ferrante

n.º 52 - invierno 2020, Novedades traducidas

Isabel Hurtado de Mendoza Azaola: Almas silenciosas, de Ann Cleeves

Artículos, n.º 52 - invierno 2020

Traducir para leer y leer para traducir. Un paseo por la obra de cinco escritoras (Jean Rhys, Elizabeth Barrett, Elizabeth von Arnim, Alice Munro y Virginia Woolf), Dolors Udina (I)