Vasos Comunicantes

Top Menu

  • Aviso Legal
  • Condiciones de Publicación
  • El Trujamán
  • Equipo de redacción
  • Más información sobre las cookies
  • Política de cookies
  • Política de privacidad
  • Vasos Comunicantes

Main Menu

  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán
logo
  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán

Artículos

  • 25
    Jul

    La i es apropiada para señoras redichas, refitoleras y finolis, Gabriel Hormaechea

    Artículos, n.º 62 - verano 2022
    Por Carmen Francí
    13
    0
    Lunes, 25 de julio de 2022. Cuando yo era niño, solía venir por casa, de visita, una ...
    Leer más
  • 22
    Jul

    La serendipia de Gregory Rabassa I, Jordi Fibla

    Artículos, n.º 62 - verano 2022
    Por Carmen Francí
    7
    0
    Viernes, 22 de julio de 2022. En 2005, cuando tenía 83 años, Gregory Rabassa, traductor de español ...
    Leer más
  • 18
    Jul

    Apuntes sobre una traducción fuera del binarismo de género, Virginia Maza

    Artículos, n.º 62 - verano 2022
    Por Carmen Francí
    12
    0
    Lunes, 18 de julio de 2022. Nora Eckert escribe las memorias Wie alle, nur anders: Ein transsexuelles ...
    Leer más
  • 8
    Jul

    Criaturas de Omelas: traducir con perspectiva de género, Maite Fernández Estañán

    Artículos, n.º 62 - verano 2022
    Por Carmen Francí
    103
    1
    Viernes, 8 de julio de 2022. I do make up things that didn’t exist before by naming ...
    Leer más
  • 27
    Jun

    Breve crónica del Premio CEDRO 2022, Chiara Giordano

    Artículos, n.º 61 - primavera 2022
    Por cp_traductores_vc_editor2
    7
    0
    Lunes, 27 de junio de 2022. El martes 26 de abril tuvo lugar la entrega del Premio ...
    Leer más
  • John Lavery - Red book - Detalle
    24
    Jun

    Qué tipo de crítica de la traducción queremos, María José Furió

    Artículos, n.º 61 - primavera 2022
    Por cp_traductores_vc_editor2
    4
    0
    Viernes, 24 de junio de 2022. Es una pregunta y una reflexión a la que llevo dándole ...
    Leer más
  • Libro antiguo
    10
    Jun

    Decálogo del traductor editorial de literatura, María Teresa Gallego Urrutia

    Artículos, n.º 61 - primavera 2022
    Por cp_traductores_vc_editor2
    7
    0
    Viernes, 10 de junio de 2022. 1. Traducir es trabajar Conocer los derechos del traductor y la ...
    Leer más
  • 3
    Jun

    Un vino del Ulises, Ricardo Bada

    Artículos, n.º 61 - primavera 2022
    Por Carmen Francí
    4
    1
    Viernes, 3 de junio de 2022. En 1979, cuando se cumplían 75 años de la fecha entretanto ...
    Leer más
  • 16
    May

    Vocabulario cosechado en el huerto de Landero, Gabriel Hormaechea

    Artículos, n.º 61 - primavera 2022
    Por Carmen Francí
    3
    3
    Lunes, 16 de mayo de 2022. Leyendo El huerto de Emerson, de Luis Landero, me topo con ...
    Leer más
  • 9
    May

    La literatura para niños y jóvenes: motivos de celebración, Isabel Hurtado de Mendoza

    Artículos, n.º 61 - primavera 2022
    Por Carmen Francí
    6
    0
    Lunes, 9 de mayo de 2022. El 2 de abril, fecha de nacimiento de Hans Christian Andersen, ...
    Leer más
1 … 18 19 20 21 22 … 34

Buscar

Trujamán

  • El espía, el escritor y 33.761 judíos muertos

    27 julio, 2022
  • DRAG, EL VOCABULARIO (DRAG 3), Itziar Hernández Rodilla

    20 julio, 2022
  • Elle

    13 julio, 2022

Artículos recientes

  • ¿Qué es un libro blanco? Os queremos en la foto, Alicia Martorell

  • Entre hojas: escribir y traducir en lo rural, María Ramos Salgado

  • Poesía y Botánica: las flores de Emily Dickinson, Eva Gallud

  • Holanda y lo que ya no es… pero está, Carmen G. Aragón

Revista

VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores. Surgió en 1993 como revista en papel con el deseo de ofrecer a todos los interesados la oportunidad de exponer sus investigaciones, reflexiones y experiencias sobre la traducción, así como respaldar a ACE Traductores promoviendo las actividades e iniciativas que contribuyan a la mejora de la situación laboral y profesional de los traductores, al debate y a la reflexión sobre la traducción y al reconocimiento de la importancia cultural de la figura del traductor.

Conoce al equipo de redacción.

ISSN: 2174-9310

Colaboraciones

Quienes deseen publicar en la revista o en El Trujamán pueden ponerse en contacto con los directores en
vasoscomunicantes@acett.org
Las normas de presentación de artículos se pueden descargar aquí.
VASOS COMUNICANTES no se hace responsable de las opiniones de los colaboradores, que no representan a la revista ni a ACE Traductores.

Derechos de autor: los textos publicados en VASOS COMUNICANTES están sujetos a una licencia de Creative Commons según la cual pueden copiarse, distribuirse y comunicarse públicamente siempre que se haga referencia a la fuente y el autor.

Contacto

ACE Traductores
c/ Santiago Rusiñol, 8
28040 Madrid

Envío de cartas certificadas y paquetería
Apartado de Correos nº: 35244
28080 Madrid
Tlfs.: 91 206 17 11

lamorada@acett.org
vasoscomunicantes@acett.org

Aviso Legal / Política de Privacidad

© Vasos Comunicantes 2026

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies