Vasos Comunicantes

Top Menu

  • Aviso Legal
  • Condiciones de Publicación
  • El Trujamán
  • Equipo de redacción
  • Más información sobre las cookies
  • Política de cookies
  • Política de privacidad
  • Vasos Comunicantes

Main Menu

  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán
logo
  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán

n.º 60 – invierno 2022

  • 28
    Feb

    Más perlas cultivadas, Ricardo Bada

    Artículos, n.º 60 - invierno 2022
    Por Carmen Francí
    15
    3
    Lunes, 28 de febrero de 2022. Estuve viendo Piroschka por segunda vez en mi vida, y la ...
    Leer más
  • 25
    Feb

    ¿Vale la pena leer la traducción de Marchena?, Jordi Fibla

    Artículos, n.º 60 - invierno 2022
    Por Carmen Francí
    17
    1
    Viernes, 25 de febrero de 2022. Al comienzo de la novela Bewilderment (2021), de Richard Powers, figura ...
    Leer más
  • 21
    Feb

    Alicia Martorell: Vladivostok Circus, de Élisa Shua Dusapin

    n.º 60 - invierno 2022, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    5
    0
    Lunes, 21 de febrero de 2022. Alicia Martorell ha traducido del francés la obra de Élisa Shua ...
    Leer más
  • 18
    Feb

    Del «Jabberwocky» al «Escándrago»: una autocrítica de traducción literaria, Violeta Villalba

    Artículos, n.º 60 - invierno 2022
    Por Carmen Francí
    26
    0
    Viernes 18 de febrero de 2022.  El presente artículo se deriva de mi traducción al español de ...
    Leer más
  • 14
    Feb

    Enrique Alda: La otra historia de los Estados Unidos, de Howard Zinn

    n.º 60 - invierno 2022, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    8
    0
    Lunes, 14 de febrero de 2022. Enrique Alda ha traducido del inglés La otra historia de los ...
    Leer más
  • 11
    Feb

    María E. Roces González y Ramón Sánchez Lizarralde: La bella de la tierra y otros ...

    n.º 60 - invierno 2022, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    17
    0
    Viernes, 11 de febrero de 2022. María E. Roces González y Ramón Sánchez Lizarralde han traducido del ...
    Leer más
  • 8
    Feb

    Publicación del informe sobre traducción y multilingüismo de la Unión Europea

    Artículos, n.º 60 - invierno 2022
    Por cp_traductores_vc_editor2
    8
    1
    Martes, 8 de febrero de 2022. El jueves 3 de febrero de 2022 se publicó en la ...
    Leer más
  • 7
    Feb

    Pedro Pérez Prieto: Poemas sobrenaturales, de Samuel Taylor Coleridge

    n.º 60 - invierno 2022, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    18
    0
    Lunes, 7 de febrero de 2022. Pedro Pérez Prieto ha traducido del inglés la obra de Samuel ...
    Leer más
  • 4
    Feb

    Demasiado alto, con demasiada hermosura (algo sobre Pierre Michon), María Teresa Gallego Urrutia

    Artículos, n.º 60 - invierno 2022
    Por Carmen Francí
    11
    0
    Viernes, 4 de febrero de 2022. «Su enemigo era quizá la alondra, que va demasiado alto y ...
    Leer más
  • 31
    Ene

    Inés Mesonero: Mercedes, de Daniel Cuello

    n.º 60 - invierno 2022, Novedades traducidas
    Por Carmen Francí
    13
    2
    Lunes, 31 de enero de 2022. Inés Mesonero ha traducido del italiano la obra de Daniel Cuello ...
    Leer más
1 2 3

Buscar

Trujamán

  • El espía, el escritor y 33.761 judíos muertos

    27 julio, 2022
  • DRAG, EL VOCABULARIO (DRAG 3), Itziar Hernández Rodilla

    20 julio, 2022
  • Elle

    13 julio, 2022

Artículos recientes

  • ¿Qué es un libro blanco? Os queremos en la foto, Alicia Martorell

  • Entre hojas: escribir y traducir en lo rural, María Ramos Salgado

  • Poesía y Botánica: las flores de Emily Dickinson, Eva Gallud

  • Holanda y lo que ya no es… pero está, Carmen G. Aragón

Revista

VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores. Surgió en 1993 como revista en papel con el deseo de ofrecer a todos los interesados la oportunidad de exponer sus investigaciones, reflexiones y experiencias sobre la traducción, así como respaldar a ACE Traductores promoviendo las actividades e iniciativas que contribuyan a la mejora de la situación laboral y profesional de los traductores, al debate y a la reflexión sobre la traducción y al reconocimiento de la importancia cultural de la figura del traductor.

Conoce al equipo de redacción.

ISSN: 2174-9310

Colaboraciones

Quienes deseen publicar en la revista o en El Trujamán pueden ponerse en contacto con los directores en
vasoscomunicantes@acett.org
Las normas de presentación de artículos se pueden descargar aquí.
VASOS COMUNICANTES no se hace responsable de las opiniones de los colaboradores, que no representan a la revista ni a ACE Traductores.

Derechos de autor: los textos publicados en VASOS COMUNICANTES están sujetos a una licencia de Creative Commons según la cual pueden copiarse, distribuirse y comunicarse públicamente siempre que se haga referencia a la fuente y el autor.

Contacto

ACE Traductores
c/ Santiago Rusiñol, 8
28040 Madrid

Envío de cartas certificadas y paquetería
Apartado de Correos nº: 35244
28080 Madrid
Tlfs.: 91 206 17 11

lamorada@acett.org
vasoscomunicantes@acett.org

Aviso Legal / Política de Privacidad

© Vasos Comunicantes 2026

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies