-
Un millón de cuartos propios, de Tamara Tenenbaum
Viernes, 17 de abril de 2026. Tamara Tenenbaum, Un millón de cuartos propios. Paidós: 2025, 256 páginas Itziar ... -
Apasionadas preferencias, de Olivia de Miguel
Lunes, 15 de diciembre de 2025. Apasionadas preferencias. La mirada del traductor, de Olivia de Miguel. Consejo ... -
Segundo premio del VII Premio de Traducción Universitaria «Valentín García Yebra», Jesús González Yumar
Lunes, 17 de noviembre de 2025. El jurado de los Premios Complutenses de Traducción, organizados por la Facultad ... -
El vigesimosegundo placer, Jordi Fibla
Viernes, 14 de febrero de 2025. En el ensayo sobre los veintiún placeres de la traducción que ... -
A propósito de la cancelación de Orlando, de Itziar Hernández Rodilla
Lunes, 17 de julio de 2023. Orlando «Nacemos desnudos, todo lo demás es disfraz» Escrita por Virginia ... -
Qué tipo de crítica de la traducción queremos, María José Furió
Viernes, 24 de junio de 2022. Es una pregunta y una reflexión a la que llevo dándole ... -
Sobre cómo Woolf cambió una habitación por un cuarto propio, Rafael Accorinti
Viernes, 21 de mayo de 2021. ¿Se refería Virginia Woolf a Una habitación propia o Un cuarto ... -
Borges, autor de Orlando, Itziar Hernández Rodilla (y II)
Publicamos aquí la continuación del artículo de Itziar Hernández Rodilla, traductora de Orlando, de Virginia Woolf. Problemas ... -
Borges, autor de Orlando, Itziar Hernández Rodilla, I
6 de marzo de 2020. Publicamos aquí la primera parte del artículo de Itziar Hernández Rodilla, traductora ... -
Traducir para leer y leer para traducir. Un paseo por la obra de cinco escritoras ...
Lunes 27 de enero de 2020. (Continuación de este artículo) Una de las escritoras de quien he traducido ...









