Invierno de 2003
- «Río de las lágrimas que lloro, Mario Merlino
Undécimas jornadas en torno a la traducción literaria, Tarazona 2003
- Sesión inaugural, Maite Solana, Ana Cristina Vera, Juan Mollá, Mario Merlino
Conferencias
- Conferencia inaugural: «Un viaje en barco alrededor del mundo», Eduardo Mendicutti
- «Ideología de la creación y práctica de la traducción», Hermes Salceda
- «Alicia en el país de la traducción», Juan Gabriel López Guix
- «Voces de la razón muda. Dos traductores del exilio: Agustí Bartra y Juan Ortega Costa», José Francisco Ruiz Casanova
Mesa redonda
- «Balance de 20 años de ACEtt, María Teresa Gallego, Mario Sepúlveda y Miguel Sáenz
Talleres
- Francés-castellano. «El verso trágico de Corneille: Rodogune», Luis Martínez de Merlo
- Taller de edición. «Una traducción en la mesa de un editor», Luis Magrinyà
- Inglés-castellano. «Literatura infantil: nombres, poemas…», Mónica Rubio
- Inglés-castellano. «A vueltas con los títulos», José Luis López Muñoz
- Italiano-castellano. «Il birraio de Preston, de Andrea Camillero. Lenguaje y política» Marina Pino
- Inglés-castellano. «L. P. Lovecraft: cuatro fragmentos de El caso de Charles Dexter Ward», Francisco Torres Oliver
Conferencia
«La importancia de no ser fiel: A propósito de una nueva traducción de Oscar Wilde», Alberto Mira
Mesa redonda
- El autor y sus traductores, Eduardo Mendicutti, Kristina Cordero y María Luisa Díaz
Conferencias
- Premios Nacionales de Traducción. Carlos García Gual
- Entrega del Premio Stendhal a Ramón Buenaventura
La profesión
- ACE TRADUCTORES cumple 20 años
Reseñas
- Libros: «Diccionario de malas lenguas», reseña de Tesoro de villanos, Mario Merlino «¿Cómo se llama? La traducción de los nombres propios», Carmen Francí