El libro va bien

Viernes, 3 de julio de 2026.

La frase que da título a este editorial es una cita del periodista Sergio C. Fanjul en un artículo de EL PAÍS de junio de 2026 sobre la situación del mercado editorial en España. En efecto, el libro va bien. Sobre todo si, como él, vemos las cifras recogidas en el informe presentado por la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE) titulado Comercio interior del libro en España correspondiente a 2024. Tampoco le falta razón si nos fijamos en los resultados del informe titulado Hábitos de lectura y compra de libros en España 2025, también publicado por la FGEE.

El problema de dar por hecho que el libro va bien solo basándose en los informes de la FGEE es que se dejan de lado las otras caras de un mercado muy complejo. Porque cabría preguntar si el crecimiento repercute en un aumento de la remuneración de escritores, traductores, correctores, ilustradores y, quién sabe, quizá también de editores independientes y otros colaboradores externos contratados por las editoriales. Por eso es tan importante que los demás integrantes de la cadena del libro investiguemos y publiquemos datos sobre nuestras condiciones de trabajo.

Varios colectivos han publicado libros blancos para recoger esta información. Los ilustradores reunidos en la Federación de Asociaciones de Ilustradores Profesionales (FADIP) han publicado dos, uno en 2004 y otro en 2011. La Asociación Colegial de Escritoras y Escritores de España (ACE) publicó su primer Libro Blanco en 2019 y el segundo en 2025. Un caso peculiar sería el de la Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros (CEGAL), que ha optado por el modelo del observatorio permanente para publicar informes en los que estudia, como indica en su página web, «la Bibliodiversidad del sector a través del análisis de los datos más significativos de evolución de ventas y stock medio».

En ACE Traductores se hizo un Libro Blanco en 1997, al que le siguió el segundo Libro blanco de la traducción editorial en España (y entre medias publicamos también un Informe sobre la situación del traductor de libros en España, cuya versión resumida se puede leer en el número 25 de VASOS COMUNICANTES). En 2016 vio la luz un Libro blanco de los derechos de autor de las traducciones de libros en el ámbito digital. Ahora, como ya adelantamos en el artículo del 11 de junio, está en marcha la encuesta del siguiente Libro Blanco.

VASOS COMUNICANTES, la revista de ACE Traductores, siempre ha sentido un gran compromiso por recoger información sobre los aspectos materiales de la traducción. Por eso, queremos animar a nuestros lectores dedicados a la traducción editorial a que rellenen y envíen la encuesta. Cuantos más resultados recibamos, mayor relevancia estadística tendrá el estudio y más representativo será del sector. Así, con datos actualizados sobre las condiciones de trabajo de los traductores y en combinación con los demás estudios e informes publicados por las demás partes implicadas, el próximo artículo de prensa nacional que cubra el mercado del libro quizá no acepte a la ligera la bonanza del sector sino que denuncie las injusticias que se producen en este mercado millonario.

Arturo Peral Santamaría

Codirector de VASOS COMUNICANTES

Deja un comentario