Otoño 2015
- «Carta de las editoras», Paula Aguiriano, Elia Maqueda, Claudia Toda, Teresa Lanero Ladrón de Guevara
- «La traducción cuántica: Alicia en el país de las maravillas», Juan Gabriel López Guix
- «Traducir poesía: en la cópula de las ideas», José Aníbal Campos
- «Mientras, en las Rocosas», Carlos Mayor
- Código de buenas prácticas entre ACE TRADUCTORES y la Unión de Correctores, Beatriz Benítez Castro
El ojo de Polisemo VII. Perdidos entre los géneros, Castellón, mayo 2015
- «Las mil maneras de traducir poesía», Vicente Fernández González
- «Ceci n’est pas un tebeo», Las cuatro de Syldavia: Esther Cruz, Regina López, Julia Osuna y Laura Salas
- «Traducir poesía y teatro, editar poesía y teatro», Mesa Redonda con Manuel Borrás, Ronald Brower, Andreu Jaume, Carlos Rod: Modera Olivia de Miguel
- Premio Gerardo de Cremona para la promoción de la traducción en el Mediterráneo, discurso de agradecimiento de Malika Embarek López
- Entrevista a Malika Embarek López
- «A cuatro manos, dos cabezas o cómo maximizar tu potencial», Laura Naranjo y Carmen Torres