VASOS COMUNICANTES 30

Introducción

  • «Ese monstruo, el traductor», Mario Merlino

XII Jornadas en torno a la Traducción Literaria, Tarazona 2004

Sesión inaugural

Mario Merlino, Ana Cristina Vega, Antonio Rincón, Luis Miguel Calavia, Mercedes Corral

Conferencia inaugural

Mesas redondas

  • «Del otro lado del espejo: los editores», Carmen Giralt, Silvia Meucci, Patricia Schjaer. Modera: Carlos Milla

Pre-taller

  • «Escritura para traductores», Andrés Ehrenhaus y María Teresa Gallego Urrutia

Conferencias

  • «Traducción asistida por ordenador, TRADOSTM», Amaya García y Marta Pino
  • «Norma y uso del lenguaje escrito», José Martínez de Sousa

Talleres

  • Inglés-castellano, «David Copperfield, de Charles Dickens», Marta Salís
  • Francés-castellano, «La dificultad de traducir a Chaste-rine Millet», Jaime Zulaika Goikoetxea
  • «Empezar a traducir, cómo buscar trabajo, encontrarlo y pasar la prueba», Celia Filipetto y Silvia Komet

Mesa redonda

  • Relaciones interasociativas, un empeño conjunto en defensa de nuestra profesión, Andrés Ehrenhaus, Montserrat Bayà, Montserrat Conill, Mario Sepúlveda

Conferencias

  • «Ocho apuntes sobre el traducir y un esbozo (prestado) de poética», Vicente Fernández González, Premio Nacional de Traducción por la obra Verbos para la rosa, del poeta griego Zanasis Jatsópulos, Editorial Miguel Gómez.
  • «Luces y sombras del mester de trujumanía», Eustaquio Barjau, Premio Nacional al conjunto de la obra.
  • «Entre la torre de Babel y la biblioteca de Alejandría», Alberto Manguel
  • «La traducción creadora», Rogelio Blanco Martínez, Director General del Libro, Archivos y Bibliotecas

 

La profesión

  • ACE TRADUCTORES en la Feria del Libro
  • Allende las fronteras. Assises de Arlés
  • Traducciones en Toronto, Canadá. Congreso de la ATA
  • Derroteros literarios, Exodus 2004

 

Etiquetas: