Vasos Comunicantes | Revista de ACE Traductores

Top Menu

  • Aviso Legal
  • Condiciones de Publicación
  • El Trujamán
  • Equipo de redacción
  • Más información sobre las cookies
  • Política de cookies
  • Política de privacidad
  • Vasos Comunicantes

Main Menu

  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán
logo
  • Portada
  • Editoriales
  • Artículos
  • Entrevistas
  • Reseñas
    • Novedades traducidas
    • Crítica
  • Miscelánea
    • Juego de palabras
    • Textos traducidos
    • Centón
  • Hemeroteca
    • Números anteriores
    • Artículos números 1-49
  • El Trujamán

Artículos

  • 2
    Dic

    Primera persona del singular del presente de dubitativo, y II. María José Furió

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por cp_traductores_vc_editor2
    4
    0
    Lunes, 2 de diciembre de 2024. Titubeos, indecisiones y cavilaciones en torno al uso del presente de ...
    Leer más
  • 29
    Nov

    Primera persona del singular del presente de dubitativo, I. María José Furió

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por cp_traductores_vc_editor2
    3
    0
    Viernes, 29 de noviembre de 2024. Titubeos, indecisiones y cavilaciones en torno al uso del presente de ...
    Leer más
  • 18
    Nov

    Poética de Mario Merlino: una babel feliz o camino hacia la utopía, II, Adrián Valenciano

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por Carmen Francí
    2
    0
    Lunes, 18 de noviembre de 2024. “…hay muy pocos que combaten a la vez la represión ideológica ...
    Leer más
  • 15
    Nov

    Poética de Mario Merlino: una babel feliz o camino hacia la utopía, I, Adrián Valenciano

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por Carmen Francí
    1
    0
    Viernes, 15 de noviembre de 2024. «… sabía abrir la puerta para ir a jugar» Fragmento de ...
    Leer más
  • 8
    Nov

    Algunos apuntes sobre Joaquín Garrigós y la literatura rumana, Anca Nitulescu

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por Carmen Francí
    1
    0
    Viernes, 8 de noviembre de 2024. Publicamos aquí una nota biográfica redactada por el propio Joaquín Garrigós ...
    Leer más
  • 25
    Oct

    En los precipicios de la traducción, Lucas Martí Domken

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por Carmen Francí
    4
    0
    Viernes, 25 de octubre de 2024.  En un mundo hipnotizado por los avances de la tecnología, resulta ...
    Leer más
  • 18
    Oct

    Crónica de los Encuentros de la Traducción Literaria de Estrasburgo, Núria Molines e Itziar Santín

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por Carmen Francí
    1
    0
    Viernes, 18 de octubre de 2024. Como dos reporteras dicharacheras o enviadas especiales a Estrasburgo, Itziar Santín ...
    Leer más
  • Biblioa del Oso
    11
    Oct

    Pinceladas para traducir el mundo protestante, Tamar Arenas

    Artículos, n.º 71 - otoño 2024
    Por Alicia Martorell
    1
    0
    Viernes, 11 de octubre de 2024. Cuando Alejandro Amenábar escribió junto a Alejandro Hernández Mientras dure la ...
    Leer más
  • 30
    Sep

    Posicionamiento sobre la inteligencia artificial, CEATL

    Artículos, n.º 70 - verano 2024
    Por Carmen Francí
    3
    0
    Lunes, 30 de septiembre de 2024.  Con motivo del Día Internacional de la Traducción publicamos este manifiesto ...
    Leer más
  • 16
    Sep

    El código caníbal. Sobre el círculo vicioso de la Inteligencia Artificial, Ilya U. Topper

    Artículos, n.º 70 - verano 2024
    Por Carmen Francí
    1
    1
    Lunes, 16 de septiembre de 2024. No me preocupa la Inteligencia Artificial sino la estupidez humana. No ...
    Leer más
1 … 6 7 8 9 10 … 34

Buscar

Trujamán

  • El espía, el escritor y 33.761 judíos muertos

    27 julio, 2022
  • DRAG, EL VOCABULARIO (DRAG 3), Itziar Hernández Rodilla

    20 julio, 2022
  • Elle

    13 julio, 2022

Artículos recientes

  • ¿Qué es un libro blanco? Os queremos en la foto, Alicia Martorell

  • Entre hojas: escribir y traducir en lo rural, María Ramos Salgado

  • Poesía y Botánica: las flores de Emily Dickinson, Eva Gallud

  • Holanda y lo que ya no es… pero está, Carmen G. Aragón

Revista

VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores. Surgió en 1993 como revista en papel con el deseo de ofrecer a todos los interesados la oportunidad de exponer sus investigaciones, reflexiones y experiencias sobre la traducción, así como respaldar a ACE Traductores promoviendo las actividades e iniciativas que contribuyan a la mejora de la situación laboral y profesional de los traductores, al debate y a la reflexión sobre la traducción y al reconocimiento de la importancia cultural de la figura del traductor.

Conoce al equipo de redacción.

ISSN: 2174-9310

Colaboraciones

Quienes deseen publicar en la revista o en El Trujamán pueden ponerse en contacto con los directores en
vasoscomunicantes@acett.org
Las normas de presentación de artículos se pueden descargar aquí.
VASOS COMUNICANTES no se hace responsable de las opiniones de los colaboradores, que no representan a la revista ni a ACE Traductores.

Derechos de autor: los textos publicados en VASOS COMUNICANTES están sujetos a una licencia de Creative Commons según la cual pueden copiarse, distribuirse y comunicarse públicamente siempre que se haga referencia a la fuente y el autor.

Contacto

ACE Traductores
c/ Santiago Rusiñol, 8
28040 Madrid

Envío de cartas certificadas y paquetería
Apartado de Correos nº: 35244
28080 Madrid
Tlfs.: 91 206 17 11

lamorada@acett.org
vasoscomunicantes@acett.org

Aviso Legal / Política de Privacidad

© Vasos Comunicantes 2026

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies