Martes 28 de abril de 2020.
Raquel García Rojas ha traducido del inglés la obra de Alex Iantaffi y Meg-John Barker, Cómo entender tu género, editada por Dos Bigotes en marzo de 2020.
Sinopsis
Cómo entender tu género es una guía práctica dirigida a cualquier persona que quiera ampliar sus conocimientos sobre el género desde una perspectiva biológica, histórica y sociológica. Alex Iantaffi y Meg-John Barker proponen un estudio divulgativo del papel que desempeña el género en nuestras relaciones e interacciones y lo complementan con actividades y ejercicios prácticos para la reflexión.
Sobre la traducción
El mayor reto al que me he enfrentado para traducir esta obra, desde el punto de vista lingüístico, ha sido sin duda el del denominado «lenguaje no binario». El original está escrito de forma evidente con esta intención y así había que trasladarlo a nuestro idioma, que por sus características y evolución es bastante más complicado de adaptar, desde mi punto de vista al menos, que el inglés. Eso me ha obligado a investigar, documentarme y tomar decisiones en un terreno que hasta ese momento era bastante nuevo para mí, pues en mi vida diaria no hago uso de este tipo de lenguaje, aunque conocía distintas propuestas teóricas al respecto. Abordar la traducción de más de trescientas páginas poniéndolo en práctica no tiene nada que ver y no es en absoluto sencillo porque son muchos los factores que deben tenerse en cuenta para cada pronombre, artículo, sustantivo o adjetivo «generizado» y muchos los prejuicios y automatismos que podemos descubrir en nuestros propios hábitos cuando nos ponemos a la tarea. Como anécdota, puedo decir que acabé la traducción sintiéndome la persona más cotilla del universo, pues se cita a muchas personas del entorno o contexto de les autores, conocidas para el público o no, y para poder aplicar a cada cual el género con el que se identifica (que en inglés a veces no puede deducirse del propio texto si no se dice de manera explícita) tuve que bucear en perfiles y muros de redes sociales, páginas web, noticias o vídeos de programas de televisión… Por suerte para mí, en este caso, cada vez hay menos tabúes al respecto y más gente abierta y orgullosa de compartir públicamente su identidad.