Viernes, 23 de febrero de 2024.
Joaquín Garrigós ha traducido del rumano la obra de Ioana Pârvulescu La vida empieza el viernes, editorial Báltica, Madrid, noviembre de 2023.
Sinopsis
Bucarest. Faltan trece días para que termine el año 1897. En las afueras de la capital rumana aparecen los cuerpos de dos hombres, uno herido gravemente, que pronto morirá en el hospital, y otro que está inconsciente, un personaje enigmático que nadie sabe de dónde ha salido o quién es. Para completar esta trama policiaca, un valioso icono de diamantes desaparece sin dejar huella. Por las páginas de este libro, y a lo largo de trece capítulos, desfilan personajes variopintos con intrigantes historias, cada una estrechamente entrelazada con la siguiente, que terminan confluyendo en un sorprendente desenlace. Novela coral, policiaca y fantástica a un tiempo, escrita con un estilo minucioso, vivo y elegante en la que Bucarest y la literatura terminan siendo los auténticos protagonistas. El libro recibió el Premio de Literatura de la Unión Europea en 2013.
Comentario del traductor sobre la traducción
La traducción ha sido muy laboriosa. Si bien la autora es una persona que nació en 1960, usa el lenguaje de la época, brillantísimo, lleno de metáforas, que el traductor tiene necesariamente que plasmar en la traducción, explorando a fondo todos los recursos del idioma, a fin de que el lector español tenga la misma impresión que el lector rumano. Fue todo un reto.
Enlace a una reseña.