Viernes, 8 de septiembre de 2023.
Rosa Pérez ha traducido del inglés la obra de Anthony Wynne El asesinato de Lady Gregor, Duomo ediciones, 2023.
Sinopsis de la obra
El castillo de Duchlan es un lugar sombrío e inhóspito de las Highlands escocesas. Una noche aparece en él el cadáver de Mary Gregor, hermana del terrateniente. La han asesinado brutalmente en su alcoba, pero la estancia está cerrada por dentro y las ventanas, atrancadas. La única pista sobre el culpable está en la escena del crimen: una escama de pescado, que el asesino ha dejado sobre el cuerpo de Mary.
El inspector Dundas acude a Duchlan para investigar el caso. Pronto ocurren más crímenes, igualmente imposibles, y la atmósfera se torna cada vez más oscura. Dundas, con la inestimable ayuda del doctor y detective aficionado Eustace Hailey, desentrañará una solución al enigma mucho más lógica, más allá de supersticiones de lugareños y habitaciones encantadas.
Comentario de la traductora sobre la traducción
Me divertí traduciendo esta novela de detectives al estilo de Agatha Christie, con una trama bien construida cuyo desenlace no decepciona y personajes que no son de cartón piedra.
Mi mayor reto fue reflejar la manera en la que hablaban los círculos cultos de Inglaterra y Escocia durante los años treinta, época en la que se escribió la novela, y volcar el trasfondo de humor que jalona sus páginas.
Enlace a las primeras páginas.
La sección de NOVEDADES TRADUCIDAS ofrece a los traductores un espacio donde analizar las dificultades a las que han tenido que enfrentarse al traducir una obra concreta. Animamos a todos los traductores a colaborar: véase la plantilla en este enlace.