Raquel Duato García ha traducido del inglés la obra de James Joyce Stephen, el héroe, publicada por Libro Singular en noviembre de 2022.
Sinopsis de la obra
Con Stephen, el héroe, un James Joyce de veintidós años inicia su trayectoria literaria con una intensa dualidad entre la joven rebeldía y el crecimiento como narrador objetivo.
Obra rescatada del fuego por su hermana tras una fuerte discusión familiar, nos muestra al Joyce más crudo y personal en lo que supone un precedente más sincero y directo al Retrato del artista adolescente.
La religión, el arte, la vida libre… los grandes temas de Joyce se prefiguran en este texto ideal para descubrir a un escritor capital o para sumergirse más íntimamente en él si cabe en caso de haber leído su gran obra: el celebrado e inalcanzable Ulises.
James Joyce está considerado como uno de los autores más complejos de la literatura universal. En Stephen, el héroe presenta un estilo joven y menos rebuscado, sin dejar de apuntar hacia la grandiosidad de su futura obra.
Comentario de la traductora
Esta obra autobiográfica escrita por un jovencísimo Joyce presenta la dificultad de que no está completa ni acabada. El manuscrito está plagado de saltos de páginas que se perdieron entre las llamas según la leyenda que, al parecer, creó el propio Joyce. A eso hay que sumarle que su autor es uno de los escritores de lengua inglesa más importantes e influyentes del siglo XX.
Con estas dos circunstancias como primeras premisas, emprendí un reto que acepté encantada y sobrecogida a partes iguales.
La sección de NOVEDADES TRADUCIDAS ofrece a los traductores un espacio donde analizar las dificultades a las que han tenido que enfrentarse al traducir una obra concreta. Animamos a todos los traductores a colaborar: véase la plantilla en este enlace.