Celia Filipetto, Un vuelo mágico, de Giovanna Giordano

Lunes, 23 de mayo de 2022.

Celia Filipetto ha traducido del italiano la obra de Giovanna Giordano Un vuelo mágico, editada por Periférica.

Sinopsis de la obra

Junio de 1935. Giulio Giamò, un joven piloto italiano, es enviado a Abisinia en su ligero trimotor, el Vida Nueva. Vuela con una felicidad casi insoportable, siempre al sur, donde la vida es extraordinaria. Conoce a un capitán que sólo sabe de la guerra por el cine, a un papagayo filósofo (llamado Papamundo porque se come el mundo), a una esclava con libélulas por pendientes. Extraños personajes que le ofrecen una nueva y desafiante visión del mundo. A Giamò lo apodan Mosquito porque aterriza en cualquier terreno imposible. Y su misión es secreta, incluso para él: debe entregar al gran negus, el rey Haile Selassie, una declaración de guerra firmada por Mussolini. El lector recordará a Saint-Exupéry y su principito, pero como ha dicho la autora en una entrevista no podemos olvidar «las aventuras del Barón de Münchhausen, ni el relato de Luciano de Samósata sobre el viaje a la Luna, ni, claro, a Ícaro». Esta obra es el relato de una guerra y sus horrores, pero también un canto a la vida y a la esperanza.

Comentario de la traductora sobre la traducción

Los traductores tenemos una deuda eterna con los motores de búsqueda de Internet. Sin ellos me habría resultado imposible comprobar todos los topónimos abisinios de la época así como los distintos grados de las tropas coloniales italianas o los nombres en arameo de algunas aves y plantas. El contacto con la autora resultó de inestimable ayuda para resolver dudas de sentido y de terminología.

Aquí la entrevista a la autora que David Guzmán hizo para el programa L’irradiador de Catalunya Ràdio.

La sección de NOVEDADES TRADUCIDAS ofrece a los traductores un espacio donde analizar las dificultades a las que han tenido que enfrentarse al traducir una obra concreta. Animamos a todos los traductores a colaborar: véase la plantilla en este enlace.