Lunes, 18 de abril de 2022.
Rosa Pérez Pérez ha traducido del catalán la obra de Carla Vall i Duran Romper en caso de emergencia, Catedral (Grup Enciclopèdia), marzo de 2022.
Sinopsis de la obra
La autora analiza de manera amena y comprensible las violencias machistas y los elementos sociales e individuales que nos llevan a ser potenciales víctimas y agresores. Habla de la recuperación y la reparación de las víctimas, así como de la identificación de necesidades y servicios a su disposición, y aporta consejos sobre lo que pueden hacer las víctimas y terceras personas para ayudarlas. En el último bloque, trata los retos pendientes y las apuestas de futuro que debemos exigir.
Comentario de la traductora
La traducción de esta obra me resultó muy amena porque la autora tiene un estilo muy cercano y trata un tema que me parece interesante. Mi mayor reto, aparte de estar muy pendiente para no incurrir en calcos léxicos, sintácticos y semánticos debido a la similitud entre ambas lenguas y a que soy casi bilingüe, fue precisamente mantener el tono cercano, a veces coloquial, para que el texto no perdiera su frescura e inmediatez.
También tuve que adaptar algunas referencias culturales para acercar el texto al lector no catalán.
La autora es abogada y su página es esta.
La sección de NOVEDADES TRADUCIDAS ofrece a los traductores un espacio donde analizar las dificultades a las que han tenido que enfrentarse al traducir una obra concreta. Animamos a todos los traductores a colaborar: véase la plantilla en este enlace.