VASOS COMUNICANTES 55

El número completo está disponible en el siguiente enlace: VASOS COMUNICANTES número 55.

EDITORIAL

«55 pasos hacia el futuro»

ARTÍCULOS

«El oficio de traducir: un recuerdo de Juan Marsé», de Hado Lyria

«Juan Marsé», de Dagmar Ploetz

«Un verso intraducible de Brecht», de Ricardo Bada

«Ningún traductor es una isla», de Ana Flecha

«La otredad (o de cómo me aficioné a la traición)», de Rita da Costa

«Apuntes sobre la traducción de non-sellers», de Julia Osuna

«A propósito de la traducción de «The road not taken» de Robert Frost», de Pedro Pérez Prieto

«El envés del brocado», de Jordi Fibla

«Mutis rebautizado», de Ricardo Bada

CENTÓN

Una pilingui anacrónica

ENTREVISTAS

Palabra de librera: entrevista a Tamara Crespo, de la librería Primera página

Palabra de librera: entrevista a Chiara Delle Donne, de la librería Diógenes

Entrevista a Karin Krieger

Entrevista a Ann Goldstein

Entrevista a Elsa Damien

Entrevista a Lucyna Rodziewicz-Doktór

Cómo se hace un traductor y algunos apuntes de (imprescindible) contexto

Entrevista a Isabel García Adánez, por Ana Alcaina

CRÍTICA

El viaje de la literatura. Aportaciones a una didáctica de la traducción literaria, Carlos Fortea (coordinador), de Núria Molines Galarza

Literaturübersetzen. Ästhetik und Praxis, Rainer Kohlmayer, de Belén Santana

NOVEDADES TRADUCIDAS

Ronald Brouwer: Todo lo que es pensable, de Judith Herzberg

Virginia Maza Castán: Como leones, de Brian Panowich

Alicia Martorell: La civilización de la memoria de pez, de Bruno Patino

Luisa Gutiérrez Ruiz: La mujer del coronel, de Rosa Liksom

María Alonso Seisdedos: El espíritu de las vacas, de Abel Neves

Rafael Guzmán Tirado: Cuentos sentimentales, de Mijáil Zóshchenko.

Jaime Valero: Fábulas feroces, de Nikita Gill

Belén Cuadra Mora: La muerte del sol, de Yan Lianke

Joaquín Fernández-Valdés: El pájaro de fuego y otros cuentos rusos, de Aleksandr Afanásiev