Joaquín Garrigós: Oceanografía, de Mircea Eliade

Miércoles, 13 de mayo de 2020.

Joaquín Garrigós ha traducido del rumano la obra de Mircea Eliade Oceanografía, editada por Hermida Editores, febrero de 2020.

Sinopsis

Es una colección de ensayos escrita en el año 1934 en los que Eliade aborda una serie de temas como la amistad, la sinceridad, el tiempo, la felicidad, el ridículo, las mujeres y los hombres superiores, el sexo, la muerte, la juventud, etc., todos ellos válidos perfectamente hoy.

Comentario sobre la traducción

La traducción presentó muchas dificultades. En la época en que los ensayos se escribieron, Eliade no tenía un estilo depurado, sino que, como él mismo reconoce en el prólogo, no se preocupa de la idoneidad de las palabras que usa (cuyo sentido muchas veces no coincide con el que tienen ordinariamente en rumano, sino que él les aplica otro) ni de la sintaxis. Eso obliga al traductor a afinar mucho, ya que se trata de ensayos filosóficos donde el lenguaje es más cerrado y exacto que en una obra literaria de ficción.

Enlace a las primeras páginas.