Condiciones de Publicación
VASOS COMUNICANTES únicamente publica textos inéditos o procedentes de actos con la participación de ACE Traductores.
Animamos a participar a todos los traductores con reseñas de los libros que han traducido para la sección «Novedades traducidas», así como con reseñas de libros sobre traducción.
Estamos, además, abiertos a nuevas propuestas. Remuneramos las colaboraciones, salvo las novedades traducidas.
Los textos deberán enviarse por correo electrónico en documentos adjuntos, preferiblemente en Word, a estas direcciones:
Alicia Martorell: adsum@aliciamartorell.es
Carmen Francí: c.franci@acett.org
vasoscomunicantes@acett.org
Extensión:
– Artículos largos o entrevistas: entre 2 000 y 2 500 palabras (si superan las 2 500 palabras, el artículo se dividirá en varias entregas).
– Artículos cortos: entre 500 y 1 000 palabras.
– Textos traducidos: extensión similar a los artículos largos.
– Novedades traducidas: los textos deben adecuarse a la siguiente plantilla.
Los directores de VASOS COMUNICANTES son los encargados de decidir sobre la pertinencia de la publicación de los artículos con ayuda, si procede, del equipo de redacción o el consejo asesor.
Las colaboraciones deberán ir acompañadas de:
1. Una pequeña nota introductoria o entradilla sobre la circunstancia del artículo (si procede de una conferencia, etc.), máximo 100 palabras.
2. Una breve biografía del traductor (si es socio, se pondrá un enlace a su ficha de la web de ACE Traductores, por lo que recomendamos que se mantenga al día), máximo 100 palabras. Invitamos a los colaboradores a adjuntar una fotografía.
3. Opcionalmente, los colaboradores pueden enviar también todo tipo de imágenes: ilustraciones, fotografías, vídeos… siempre que el remitente sea titular de derechos de ese material.
Cada trimestre se publicará un PDF con el conjunto de los artículos publicados en el periodo, y este conjunto constituirá un número de la revista y tendrá una numeración correlativa, continuación de los números en papel. En cada número se mencionará a todos los colaboradores que han participado (incluidos traductores, transcriptores, fotógrafos y correctores).
