Carmen Montes Cano, Beckomberga. Oda a mi familia, de Sara Stridsberg

Carmen Montes Cano ha traducido del sueco la obra de Sara Stridsberg Beckomberga. Oda a mi familia, editada por Nórdica Libros.

Los escritores Nelly Sachs y Gunnar Ekelöf, el tenor Jussi Björling, las artistas Sigrid Hjertén y Ester Henning, entre otros muchos, pasaron largas temporadas en Beckomberga (léase aproximadamente «Bekomberia»), uno de los mayores hospitales psiquiátricos de Europa y el mayor de Suecia, construido en Estocolmo durante el primer tercio del siglo XX como máxima expresión del estado del bienestar, y clausurado definitivamente a principios de la década de los noventa, a consecuencia de la reforma general de la atención psiquiátrica.

Ese es el marco de la novela, que arranca en la década de los setenta, cuando ingresa en Beckomberga Jimmie Darling. Su hija, Jackie,  empieza a pasar cada vez más tiempo allí. Cuando su madre se va de vacaciones al mar Negro, el hospital se convierte en el mundo de Jackie. El jefe de psiquiatría, Edvard Winterson, lleva algunas noches a Jimmie y otros pacientes a grandes fiestas en la ciudad. Nada más entrar en el coche de Edvard descorchan la primera botella de champán en el asiento trasero. «Una noche más allá de los confines del hospital te vuelve humano», dice a sus pacientes.

Beckomberga es un modelo perfecto de cronotopo. El hospital es el protagonista de la novela, junto con la galería de personajes que transitan la frontera entre la locura y la cordura, bordeando la cantidad de diferencia que estamos dispuestos a ver y a aceptar como sociedad y lo que decidimos hacer al respecto.  Pero sobre todo es una historia de esperanza, de que, como demuestra la relación de Jackie con su hijo Marion, no hay por qué repetir la historia.

Sara Stridsberg es una maestra de la concisión, de la densidad lingüística, del verbo inesperado. Recrear su precisión, su destreza para concebir personajes sólidos y pluridimensionales, su lirismo cruel y preciso, la música de su prosa constituye un reto de traducción.

En este enlace se pueden ver las primeras páginas de la obra.

En este otro enlace hay más información sobre la obra y la autora (en inglés).

Etiquetas: