VASOS COMUNICANTES 42

 

Introducción

  • «Sin Mario», Carmen Francí

El Ojo De Polisemo, Salamanca

  • «La traducción literaria, una labor interminable» Antonio Colinas
  • «La traducción literaria como ensayo de lo imposible», Carlos Fortea
  • «Los alumnos toman la palabra: desentrañando a Josef Winkler», Alicia Martorell, Paula Arguiriano, Natalia García, Paula Pascual Y Alba Ramos
  • «La Ley de Propiedad Intelectual y su repercusión para los traductores», Fernando Carbajo
  • «El valor de la traducción desde las instituciones», Mónica Fernández y Mar Álvarez
  • «Un autor y dieciocho voces o de la relación entre autor y traductor», Belén Santana
  • «Günter Grass, Carlos Gerhard, Oskar Matzerath», Miguel Sáenz

XVI Jornadas En Torno A La Traducción Literaria, Tarazona

Taller

  • «Ideas bien vestidas. La prosa ensayística como prosa literaria», Ana Herrera

Charla

  • ANUVELA, la unión hace la fuerza

Estudio del CEATL

  • «Estudio comparativo de los ingresos de los traductores literarios en Europa» por Holger Fock, Martin De Haan, Alena Lhotová

Etiquetas: