Paula Zumalacárregui Martínez ha traducido del inglés la obra de Sherwood Anderson El triunfo del huevo, editada por greylock.
El triunfo del huevo es un libro de impresiones sobre la vida estadounidense en cuentos y poemas cuyos personajes se debaten entre lo que se espera de ellos y lo que de verdad sienten.
Al tratarse de una colección de relatos, en el libro conviven distintos estilos, tonos y registros, que van desde lo grotesco hasta lo poético pasando por lo filosófico y lo humorístico. Además, hay motivos que se repiten de un texto a otro y que hay que mantener en la traducción, puesto que ayudan a dotar de unidad al libro.
Aquí se puede leer una reseña.