Juan Navarro Andúgar ha traducido del inglés la obra de William M. Thackeray Diario de una travesía desde Cornhill hasta El Cairo, editada por Guillermo Escolar Editor.
En esta novela, Thackeray retrata una gran dosis de realismo, humor e irreverencia sus vivencias en un viaje por el Mediterráneo que lo llevó a conocer ciudades tan dispares como Vigo, Lisboa, Cádiz, Gibraltar, Atenas, Constantinopla, Jerusalén o El Cairo.
Aparte de la traducción, Juan Navarro Andúgar también se ha encargado del prólogo que abre la obra y las correspondientes notas que explican las referencias culturales que aparecen a lo largo de la novela.
Las primeras páginas se pueden leer aquí.