Concha Cardeñoso Sáenz de Miera ha traducido del catalán la obra de Raül Garrigasait Los extraños, editada por Entre Ambos (Edicions de 1984).
Un prusiano llega a Cataluña en plena guerra carlista (la primera) para luchar a favor de don Carlos María Isidro de Borbón, pero una serie de circunstancias se lo impiden. En cuanto a la traducción: “La novela reúne varios registros diferentes y se desarrolla en épocas distintas, y he tratado de reflejar estas fluctuaciones de la mejor manera posible. Es una lectura muy fresca e interesante. Los personajes son muy curiosos y hay una descripción de una sonata que dura una página y media y dos que arrancó lágrimas mientras la traducía.” Encontraréis una reseña aquí y más información sobre el libro aquí.